-
1 reculer
reculer [ʀ(ə)kyle]➭ TABLE 11. intransitive verba. [personne] to move back ; (par peur) to back away ; [automobiliste, automobile] to reverse ; [cheval] to back• faire reculer [+ ennemi, foule] to force back ; [+ cheval] to move back ; [+ désert] to drive backb. ( = hésiter) to shrink back ; ( = changer d'avis) to back down• reculer devant la dépense/difficulté to shrink from the expense/difficultyc. ( = diminuer) to be on the decline ; [eaux, incendie] to subside2. transitive verba. [+ chaise, meuble, frontières] to push back ; [+ véhicule] to reverse3. reflexive verb* * *ʀ(ə)kyle
1.
1) ( pousser) to move back [vase, lampe]; to move ou push back [meuble]2) ( faisant marche arrière) to reverse GB, to back up3) ( dans le temps) to put off [moment du départ, événement, décision]; to put back [date]
2.
verbe intransitif1) [personne, groupe] ( aller en arrière) to move back; (pour mieux voir quelque chose, pour être vu) to stand back; [chauffeur, voiture] to reversec'est reculer pour mieux sauter — fig it's just putting off the inevitable
2) [armée] to pull ou draw back3) [falaise] to be eroded; [forêt] to be gradually disappearing; [eaux] to go down; [mer] to recede4) ( régresser) [monnaie, production, exportations] to fall; [doctrine, mouvement] to decline; [parti, politicien] to suffer a drop in popularityfaire reculer — to cause a fall in [euro, exportation]
reculer de cinq places — [élèves, sportif] to fall back five places, to drop five places
5) (céder, se dérober) to back down; ( hésiter) to shrink back* * *ʀ(ə)kyle1. vi1) (aller en arrière) to move backIl a reculé pour la laisser entrer. — He stepped back to let her in.
2) [automobiliste, voiture] to reverse, to back upJ'ai reculé pour laisser passer le camion. — I reversed to let the lorry past.
3) (= se dérober) to back downCe n'est pas le moment de reculer. — It's not the moment to back down.
reculer devant [danger, difficulté] — to shrink from
4) [civilisation, épidémie] to be on the decline2. vt1) [meuble, objet] to move back2) [véhicule] to reverse, to back up3) [limites] to extend4) [date, décision] to postponeIls ont reculé la date du spectacle. — They postponed the show.
* * *reculer verb table: aimerA vtr1 ( pousser) to move back [vase, lampe]; to move ou push back [meuble]; pour reculer les frontières du possible fig to push back the frontiers of what we thought was possible; reculer les pendules d'une heure to put the clocks back an hour;2 ( faisant marche arrière) to reverse GB, to back up;3 ( dans le temps) to put off [moment du départ]; to put off, to postpone [événement, décision]; to put back [date]; to raise [âge].B vi1 [personne, groupe, joueur] ( aller en arrière) to move back; (pour mieux voir quelque chose, pour être vu) to stand back; [chauffeur] to reverse; reculer d'un pas to step back; reculer de trois pas to take three steps back(wards); reculer de quelques pas to take a few steps back(wards); reculer de quelques mètres to move back a few yards; reculer lentement vers qch to retreat slowly toward(s) sth; faire reculer un groupe de personnes to move a group of people back; j'ai l'impression de reculer lit, fig I feel as if I'm going backward(s); reculer d'une case Jeux to go back a square; reculer à la vue du sang to recoil at the sight of blood; reculer pour mieux sauter ( prendre son élan) to move back to get a better run-up; c'est reculer pour mieux sauter fig it's just putting off the inevitable;2 [voiture, chariot] to move backward(s); ( dans une pente) to roll backward(s); ( délibérément) to reverse GB, to back up;3 [armée] to pull ou draw back;4 [falaise] to be eroded; [forêt] to be gradually disappearing; [eaux] to go down; [mer] to recede;5 ( régresser) [euro, valeurs boursières] to fall; [production, exportation] to fall, to drop; [doctrine, mouvement] to decline; [parti, politicien] to suffer a drop in popularity; faire reculer to cause a fall in [euro, exportation]; faire reculer le chômage to reduce unemployment; faire reculer le racisme to curb racism; faire reculer la maladie to reduce the incidence of the disease; reculer de cinq places [élèves, sportif] to fall back ou to drop five places;6 (céder, se dérober) to back down; ( hésiter) to shrink back; cela m'a fait reculer it put me off; reculer devant une difficulté to shrink from a difficulty; ne reculer devant rien to stop at nothing; il ne reculera devant rien pour réussir he'll stop at nothing to succeed; ne pas reculer devant les manœuvres frauduleuses to be quite prepared to use fraudulent measures;7 [arme] to recoil;8 Équit to rein back.C se reculer vpr gén to move back; ( d'un pas) to step back; ( pour mieux voir) to stand back; se reculer de quelques pas to take a few steps back.[rəkyle] verbe transitif1. [dans l'espace] to push ou to move back (separable)2. [dans le temps - rendez-vous] to delay, to postpone, to defer ; [ - date] to postpone, to put back (separable) ; [ - décision] to defer, to postpone, to put off (separable)————————[rəkyle] verbe intransitif1. [aller en arrière - à pied] to step ou to go ou to move back ; [ - en voiture] to reverse, to move backmets le frein à main, la voiture recule! put the handbrake on, the car is rolling backwards!il a heurté le mur en reculant he backed ou reversed into the wall2. [céder du terrain - falaise, forêt] to recede4. [faiblir - cours, valeur] to fall, to weaken ; [ - épidémie, criminalité, mortalité] to recede, to subsidele yen recule par rapport au dollar the yen is losing ground ou falling against the dollar————————se reculer verbe pronominal intransitif
См. также в других словарях:
Pierre André de Suffren — Pour les articles homonymes, voir Suffren. Pierre André de Suffren … Wikipédia en Français
GLACIERS — Le mot glacier, comme la plupart de ses équivalents étrangers, a deux sens. Il désigne une masse de glace d’un seul tenant, permanente à l’échelle d’une vie humaine, avec le névé et la neige qui la recouvrent en partie, et les moraines mouvantes… … Encyclopédie Universelle
Planoise — De haut en bas et de gauche à droite : Planoise depuis Rosemont, la tour de Planoise, les Époisses, la statue de la diversité et vue du quartier depuis la colline de Planoise … Wikipédia en Français
GUERRE MONDIALE (SECONDE) — La Seconde Guerre mondiale commence comme un conflit franco allemand traditionnel, provoqué par la volonté de Hitler de supprimer les frontières que le traité de Versailles avait imposées à l’Allemagne. Les accords de Munich (sept. 1938), puis… … Encyclopédie Universelle
Agde — 43° 18′ 39″ N 3° 28′ 33″ E / 43.3108333333, 3.47583333333 … Wikipédia en Français
Joffre — Joseph Joffre « Joffre » redirige ici. Pour les autres significations, voir Joffre (homonymie) … Wikipédia en Français
Joseph Joffre — « Joffre » redirige ici. Pour les autres significations, voir Joffre (homonymie). Joseph Joffre … Wikipédia en Français
Église Saint-Pierre de Trédaniel — Pour les articles homonymes, voir Église Saint Pierre. Église Saint Pierre Présentation Propriétaire Commune Protection … Wikipédia en Français
NEIGE — Comme nous l’apprendrait, si besoin était, l’imagerie satellitaire (d’où la National Oceanographic and Atmospheric Administration des États Unis tire des cartes de l’enneigement mondial), la neige recouvre normalement en janvier l’Europe centrale … Encyclopédie Universelle
Survilliers — 49° 05′ 48″ N 2° 32′ 36″ E / 49.0967, 2.5433 … Wikipédia en Français
Plougastel-Daoulas — Pour l’article homophone, voir Plogastel Saint Germain. 48° 22′ 24″ N 4° 22′ 10″ W … Wikipédia en Français